De duivelsverzen

Gelezen door: Mark Cloostermans (27 boeken)

Het vliegtuig waarin Gibreel Farishta en Saladin Chamcha zich bevonden, is opgeblazen door terroristen. De twee vallen door de lucht en zullen over enkele seconden sterven. Maar neen. Gibreel en Saladin overleven de val en “landen” op Engelse bodem. Een mirakel? Het is nog maar het eerste. Gibreel transformeert langzaam maar zeker in een engel, terwijl Saladin verandert in een bok. Jezus en Satan? De duivelsverzen is het verhaal van een bizarre strijd tussen goed en kwaad, waarbij het onderscheid niet altijd even duidelijk is. Zo verandert Gibreel, in de spectaculaire finale, in de wraakengel Azraeel, die Londen in vuur en vlam zet. Of is het toch maar een hallucinatie?

De duivelsverzen is (geloof het of niet) een komische en lekker weglezende roman.

 | Reacties (3)Delen |
3 reacties:
Jeroen De Keyzer op 19 maart 2007:
Nochtans vond ik het een vlot leesbaar boek, maar ik heb dan ook de originele Engelse versie gelezen, en zoals altijd: Gooi die vertalingen weg, lees het origineel, iedereen heeft toch Engels en Frans gekregen op school. Verder The Satanic Verses (in het Engels klinkt deze titel toch veel beter) is een subliem boek, ik begrijp de contestatie hieromtrent niet echt bij de fundamentalistische moslims.
Claude Bonvin op 10 november 2006:
Een goed boek maar het leest niet vlot.
Leen Gabriël op 8 januari 2006:
Een goed boek, maar je moet er wel je hoofd bij houden, vooral omdat het twee aparte verhalen zijn die in flashbacks worden verteld. Maar het laat je wel denken over goed en kwaad

Een ideaal boek als je echt tijd maakt om te lezen. Op de trein wordt De duivelsverzen vast een moeilijkere klus.

Gelezen door: Marc L (70 boeken)

Bij deze is het officieel: Salman Rushdie is geen favoriete schrijver van mij. Ik heb nu drie boeken van hem achter de kiezen en hij ligt me gewoon niet. Spetterende stijl, briljant, beeldend en een ongelofelijk creatieve verhalen verteller, daar niet van. Maar ik moet het niet hebben, het zegt me echt niks. Dat heeft - denk ik - niks te maken met de culturele afstand (want eigenlijk is Rushdie door en door westers), maar vooral met de stijl. Sorry, Salman. Overigens denk ik dat iedereen zijn mening mag uiten, ook al wordt die door anderen als blasfemisch beschouwd.

 | Reacties (0)Delen |
0 reacties: